English to russian dating phrases


If you're talking about a single date, you'd say 'ho un (primo) appuntamento con un ragazzo/una ragazza' (I have a (first) date with a guy/girl), but if you're dating regularly, you can say 'sto uscendo con qualcuno' or 'mi sto vedendo qualcuno' (I'm going out with/seeing someone).Some other useful dating vocabulary to have up your sleeve: 'un appuntamento al buio', literally 'date in the dark' is the Italian term for a blind date; 'pagare alla romana' (to pay the Roman way) is to split the bill equally, and 'bidonare' or 'dare buca a qualcuno' is 'to stand someone up'.' Andare a braccetto' is to walk arm in arm; 'abbraciare' is 'to hug', also used in the platonic sense; 'accarezzare' means 'to caress'; 'palpeggiare' is 'to fondle'; and 'coccolare' is 'to cuddle'.' Spooning' uses the same imagery in Italian as in English: 'fare il cucchaio' (literally 'to do the spoon').



' Mi piaci' is ' I like you', while 'ti piaccio' means 'you like me'.

And if you're feeling like a spare part on someone else's date, you might need the phrase 'essere l'ultima ruota del carro' (to be the last wheel of the cart) or 'reggere la candela' (to hold the candle) which both refer to being the third wheel.